Hệ thống idioms ( thành ngữ ) là một mảng vô cùng thú vị trong tiếng Anh. Nếu đã từng nghiên cứu qua, chắc hẳn bạn cũng bị ấn tượng bởi sự độc đáo và đa sắc màu của chúng.
Với câu từ ngắn gọn cùng các tầng nghĩa sâu rộng, thành ngữ trong tiếng Anh cũng không hề bị lép vế khi xếp cùng kho tàng tục ngữ, thành ngữ đồ sộ trong tiếng Việt của chúng ta đâu nhé.
Tuy nhiên, sự đa dạng của chúng cũng khiến người học gặp khó khăn trong quá trình tìm tòi nghiên cứu. Tiếp xúc với một khối lượng thành ngữ vô tận, đặc biệt đối với những câu mang quá nhiều tầng nghĩa sẽ rất dễ khiến bạn cảm thấy chán nản và muốn từ bỏ.
Đừng lo, ta có thể bắt đầu từ những bước đơn giản nhất. Hôm nay mình sẽ giúp các bạn tổng hợp lại một số idioms thông dụng trong tiếng Anh sau một quá trình dài tiếp xúc và làm quen với chúng. Và nếu bạn đi sâu vào môn học này, thì mình chắc chắn rằng tới một lúc nào đó, bạn sẽ thấy được tầm quan trọng mà những thành ngữ tưởng như đơn giản này đấy.
Do lượng thành ngữ khá nhiều nên mình sẽ chia làm 2 phần để các bạn không cảm thấy nhàm chán. Trong khuôn khổ bài viết, trước hết mình sẽ đi sâu vào 50 idioms đơn giản và thông dụng nhất. Nào, hãy cùng nhau tìm hiểu nhé!
- Tổng hợp 50+ câu thành ngữ quen thuộc trong tiếng Anh
- Các cụm từ về Tiếng Anh thương mại thường dùng nhất!
- Các từ viết tắt trong Tiếng Anh Kinh Tế, Tiếp Thị.. bạn nên biết
List những câu thành ngữ trong Tiếng Anh cực hay
• All roads lead to Rome : Đường nào cũng về La Mã cả.
• Blood is thicker than water : Một giọt máu đào hơn ao nước lã.
• The more the merrier : Càng đông càng vui.
• Failure teaches success : Thất bại là mẹ thành công.
• Goodness is better than beauty : Tốt gỗ hơn tốt nước sơn.
• Like father, like son : Cha nào con nấy.
• No man can serve two masters : Chó khôn không thờ 2 chủ.
• Prevention is better than cure : Phòng bệnh hơn chữa bệnh.
• You win some, you lose some : Được cái này, mất cái kia.
• Grasp all, lose all : Tham thì thâm.
• Habit cures habit : Lấy độc trị độc.
• Soon hot, soon cold : Cả thèm chóng chán.
• Actions speak louder than words : Nói dễ hơn làm.
• Make a rod for one’s own back : Gậy ông đập lưng ông.
• Diligence is the mother success : Có công mài sắt có ngày nên kim.
• Haste make waste : Dục tốc bất đạt.
• Every dog has his day : Ai giàu ba họ, ai khó ba đời.
• Have a loose tongue : Ba hoa chích chòe.
• Time is money : Thời gian là vàng.
• Build something on sand : Dã tràng xe cát.
• Bite the hands that feeds you : Ăn cháo đá bát.
• Think today, speak tomorrow : Uốn lưỡi 7 lần trước khi nói.
• Appearances are deceptive : Xanh vỏ đỏ lòng.
• Love me love my dog : Yêu nhau yêu cả đường đi / ghét nhau ghét cả tông ti họ hàng.
• Love cannot be forced : Ép dầu ép mỡ – ai nỡ ép duyên.
• Learn something by rote : Học vẹt.
• Pick and choose : Kén cá chọn canh.
• Trying to please everyone : Làm dâu trăm họ
• Custom rules the law : Phép vua thua lệ làng.
• Burn one’s boats : Qua cầu rút ván.
• Walls have ears : Tai vách mạch rừng.
• Spare the rod, spoil the child : Thương cho roi cho vọt.
• Nothing stings like the truth : Sự thật mất lòng.
• Once a thief, always a thief : Ăn cắp quen tay, ngủ ngày quen mắt.
• Speak by guess and by God : Ăn ốc nói mò.
• First think and then speak : Ăn có nhai, nói có nghĩ.
• Live to be 100 together : Bách niên giai lão.
• Beggars cannot be true : Ăn mày đòi xôi gấc.
• A storm in a tea cup : Chuyện bé xé ra to.
• Once bitten, twice shy : Chim phải đạn sợ cành cong.
• Honesty is the best policy : Thật thà là thượng sách.
• No roses without a thorn : Hồng nào hồng chẳng có gai…
• Save for the rainy day : Ăn khi lành, để dành khi đau.
• East or west, home is best : Nhà là nhất.
• Money makes the mare go : Có tiền mua tiên cũng được.
• The die is cast : Bút sa gà chết.
• Two can play that game : Ăn miếng trả miếng.
• Love is blind : Tình yêu là mù quáng.
• So far so good : Mọi thứ vẫn tốt đẹp.
• Silence is gold : Im lặng là vàng.
Lời Kết
Như vậy là mình đã chia sẻ với các bạn 50 idioms đơn giản và thông dụng nhất trong tiếng Anh rồi đấy. Dễ đúng không nào ? Nếu chú ý, bạn sẽ thấy tầng nghĩa của chúng cũng tương đồng với những thành ngữ trong tiếng Việt mà thôi. Rất quen thuộc phải không ?
Chắc chắn điều này sẽ giúp bạn thuận tiện hơn trong việc ghi nhớ, vì vậy nên nếu có thể, hãy sáng tạo những tầng nghĩa theo những hướng dễ dàng hơn nhé !
Phần 2 của bài viết mình sẽ cố gắng hoàn thiện sớm nhất. Vì vậy hãy ghé thăm blog thường xuyên để không bỏ lỡ những kiến thức bổ ích nhé!
Chúc các bạn một ngày tốt lành !
CTV: Ngô Hoàng Mai – Blogchiasekienthuc.com